Prevod od "се распада" do Brazilski PT


Kako koristiti "се распада" u rečenicama:

Хоћемо прстима да запушимо рупу, а цела брана се распада.
Procuramos agüentar o dique enquanto ele desmorona.
Град ми се распада, а не дајете ми никакве одговоре.
A cidade está um caos, e vocês não encontram uma solução!
Брод се распада, а ми једва да имамо и неопходну посаду.
A nave está em pedaços e temos menos do que o mínimo da tripulação a bordo.
Цело ваше царство уништавања се распада. Све због једне мале трешње!
Como todo o seu império de destruição... se desmorona... apenas por causa de uma pequena... cereja.
Сада, имамо горе тело које се распада.
Temos um corpo a apodrecer lá em cima.
Тело се распада, а душа иде у рај или пакао.
O corpo decompõe, mas a alma vai para o céu ou para o inferno.
Провлачимо се кроз иглене уши док убрзавамо око експлодирајуће звезде унутар планете која се распада?
A tentar ser uma agulha, enquanto eu acelero em volta de uma estrela explodindo, dentro de um planeta que está se despedaçando?
Драго ми је што сте звали, камп се распада већ годинама.
Fico feliz que me chamou, porque o composto se desfez com os anos.
Ускрати глас ствари која се распада.
Negar a voz ao que está dando errado.
Наш универзум почиње да се распада због оног што сам урадио пре 25 година.
Nosso universo está começando a se partir por causa do que fiz há vinte e cinco anos.
Све се распада, а ти ми нападаш што не перем веш?
O mundo está acabando, e quer que eu lave roupa?
Али наша правила као и све остало што смо створили се распада.
Mas as nossas regras, tal como todo o resto que construímos... estão desmoronando.
А не у некој прашњавој рупи у половном сакоу који се распада по шавовима.
Não nessa espelunca. Uso uma jaqueta de segunda mão que já está abrindo as costuras.
Мислио сам да се распада али изгледа не, знаш.
Achei que estávamos terminando, mas pelo jeito não.
Ми ћемо наставити да се распада више мистерије да је Лили Греј и да ће вам донети најновији о овој причи пуцања.
Continuaremos a desvendar o mistério que é Lily Gray e traremos mais notícias dessa grande história.
Правописа ће наставити да се распада дух магија као што је шири.
O feitiço continuará a desfazer a magia à medida que se espalha. O outro lado está desmoronando.
Сам пола-Очекује вас да се распада на литици твоју смрт.
Eu meio que esperava que você desmoronasse no precipício da sua morte.
Можда ви момци само почињу да се распада.
Talvez, estejam começando a se revelarem.
И мир, који је цар тешко изградио, почео је да се распада.
E a paz que o Imperador construiu com tanto sacrifício, começou a desmoronar.
Сваки пут када Рејна умре једно од тела се распада изгубили смо пар, прошлих недеља а ако изгубимо све, Рејна умире заувек.
Sempre que Rayna morre, um corpo apodrece. Perdemos alguns nesta semana, e se perdemos todos, Rayna morre de vez.
Јо тело је почело да се распада од трена када је вампирска душа запосела
O corpo da Jo começou a se deteriorar logo que uma alma de vampiro a habitou.
Свет стварно не могу да приуште Други Медитеран нација се распада.
O mundo não pode arcar com outro país Mediterrâneo em ruínas.
Репеат - структура је око да се распада!
Repetindo, a plataforma vai ser destruída.
Надам се Јер њихов случај се распада.
Estou com esperança que seja por que o caso está desmoronando.
Зови верност и верују у питању, Све почиње да се распада.
Com fidelidade e confiança na situação, tudo começa a desandar.
Lehman Brothers оде у пропаст, све около се распада.
A Lehman Brothers vai a falência, o colapso é geral.
Екстремни притисак звезде која се распада је толико висок да су субатомски протони и електрони на силу заједно угурани у језгро, формирајући неутроне.
A pressão extrema de uma estrela em colapso é tão grande, que prótons e elétrons subatômicos são forçados a se combinarem, formando nêutrons.
Некада прелеп град се распада на делове, село остаје пусто, фарме напуштене.
A cidade, antes linda, se despedaçou; o campo ficou estéril; as fazendas, abandonadas.
0.67721199989319s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?